Please pay within 3 days after the auction closed.
ShippingMethod | Estimate | TrackingNumber | Insurance |
Economy | 2-6 weeks | OK | OK |
Standard | 1-2 weeks | OK | OK |
Expedited | 3-7 Business days | OK | OK |
Returns are accepted ONLY if the item was not the item described.
Shipping, duty and brokerage fees are non-refundable.
Thank you for understanding.
* Import duties, taxes and charges are not included in the item price or shipping charges. These charges are the buyer's responsibility.
* Please check with your country's customs office to determine what these additional costs will be prior to bidding/buying.
* These charges are normally collected by the delivering freight (shipping) company or when you pick the item up - do not confuse them for additional shipping charges.
* We do not mark merchandise values below value or mark items as "gifts" - US and International government regulations prohibit such behavior.
* Les droits, taxes et frais d’importation ne sont pas inclusdans le prix de l’objet, ni dans le cout de la livraison. Ces frais sont a la charge de l’acheteur.
* Veuillez verifier aupres des service douaniers de votre pays a combien s’elevent ces frais avant d’acheter ou d’encherir.
* Ces frais sont generalement payes au prealable a la societe de transport (de livraison) ou au moment de la remise en mains propres de l’objet. Ils ne doivent pas etre confondus avec des frais de livraison supplementaires.
* Conformement aux reglementations americaines et internationales, il est interdit de sous-evaluer une marchandise ou de la declarer comme ≪ cadeau ≫.
* Gebuhren, Steuern und Zolle fur den Warenimport sind nicht im Artikelpreis oder den Versandkosten enthalten. Diese Kosten sind vom Kaufer zu tragen.
* Bitte erkundigen Sie sich vor dem Bieten und Kaufen bei Ihrer zustandigen Zollbehorde, welche zusatzlichen Gebuhren anfallen konnen.
* Diese Gebuhren werden ublicherweise von der Zollbehorder oder dem Versandunternehmen eingefordert. Bitte verstehen Sie diese nicht als zusatzliche Versandkosten.
* Wir geben keine falschen Zollerklarungen an ? so deklarieren wir Waren z.B. nicht unter Wert oder als Geschenk, um Steuern oder Zolle zu umgehen. Das waren Verstose gegen internationales Handelsrecht.
* Tasse doganali o dazi non sono compresi nel prezzo dell’oggetto o nelle spese di spedizione. Tali spese sono a carico dell’acquirente.
* L’acquirente deve informarsi sulle tariffe doganali presso la dogana del proprio paese prima di fare offerte o acquistare oggetti all’estero.
* Le spese doganali sono di solito addebbitate dallo spedizioniere o al momento della consegna e non devono essere confuse con le spese di spedizione.
* Il valore della merce specificato non puo essere inferiore al valore realmente pagato e l’oggetto non puo essere contrassegnato come "regale" perche tale pratica non e consentita dalle autorita.
* Invoerbelasting, accijns en andere kosten zijn niet inbegrepen in de objectprijs en verzendkosten. Deze kosten zijn voor de rekening van de koper.
* Neem voordat je biedt of koopt contact op met de douane van je land om te bepalen wat je extra kosten zijn.
* Deze kosten worden gewoonlijk geind door het leverende vrachtbedrijf of wanneer je het object ophaalt. Verwar deze kosten niet met aanvullende verzendkosten.
* We prijzen koopwaar niet beneden waarde en we kunnen objecten niet als ‘cadeau’ opgeven. Dit is bij de Nederlandse en internationale wetten verboden.
* Los aranceles, tasas e impuestos a la importacion no se incluyen en el precio del articulo ni en los gastos de envio. Esos cargos son responsabilidad del comprador.
* Consulta a las autoridades aduaneras de tu pais para averiguar esos costes antes de pujar por un articulo o comprarlo.
* Estos cargos suelen ser cobrados por la empresa transportista o en el momento en que el comprador recoge el articulo, y no deben confundirse con gastos de envio adicionales.
* No marcamos nuestras mercancias con precios inferiores a los reales ni como "regalos”; tales acciones estan prohibidas por la normativa internacional y la de EE. UU.