Edward Lane, translator, The Arabian Nights Entertainments, London: Charles Knight, 1839, 1840, 1841, 3 volumes, large 8vos. or 4tos., full leather with deluxe binding, spines a bit darkened, gilt edges throughout. Large and heavy volumes. First critical edition and translation of the Thousand and One Nights (Alf Laylah Wa Laylah in Arabic).  Not as complete as Burton's or Payne's late 19th century translation, but arguably a more readable translation into English directly from the Arabic.  All previous English translations were translation from Antoine Galland's early 18th century French edition, not from the Arabic original. Just as important as Lane's faithful translation are his invaluable notes throughout the volumes. Lane was very steeped in the language and culture of Arab world, and his book on the manners and customs of the Egyptians is unsurpassed.