Le Nouveau Testament dit "de MONS"
Louis-Isaac Lemaistre de Sacy
1613-1684
Prêtre catholique, traducteur, théologien, traducteur de la Bible
Louis-Isaac Lemaistre (ou Lemaître), sieur de Sacy (né à Paris le 29 mars 1613, mort au château de Pomponne le 4 janvier 1684), prêtre proche de Port-Royal, est un théologien, bibliste et humaniste français.
Il est surtout connu par sa traduction de la Bible, dite aussi Bible de Port-Royal.
Repères biographiques
Louis-Isaac Lemaître de Sacy est l'un des cinq fils du huguenot Isaac Le Maistre (mort en 1640) et de Catherine Arnauld, l'une des sœurs d'Angélique Arnauld. Lorsqu'en 1638 ses frères aînés Antoine et Simon renoncent à leurs carrières pour se retirer à Port-Royal, Louis-Isaac les rejoint pour s'occuper d'éducation.
Il publie en 1650 un recueil de prières, les Heures de Port-Royal où il traduit, sous le pseudonyme de J. Dumont, les hymnes liturgiques, ouvrage qui connaît un grand succès. On lui doit également, en 1662, sous le pseudonyme de Sieur de Beuil, prieur de Saint Val, une traduction de L'imitation de Jésus-Christ.
Mais les persécutions frappent Port-Royal depuis 1654 (cf. Jansénisme).
Sacy est emprisonné à la Bastille le 13 mai 1666 et il y restera jusqu'au 14 novembre 1668.
Il profite de ces loisirs cloîtrés pour achever la traduction de l'Ancien Testament commencée par son frère Antoine à partir de la Vulgate, et devient ainsi le maître d'œuvre d'une traduction en langue française de la Bible, dite "Bible du Port-Royal" ou "Bible de Sacy". Après sa libération, Louis-Isaac consacre une grande partie de son temps à la révision de sa traduction et à la rédaction des Commentaires dont il veut accompagner chacun des livres de la Bible.
De 1672 à 1684, date de sa mort, Louis-Isaac Lemaistre de Sacy publie dix livres supplémentaires de la Bible. Utilisant les manuscrits laissés par de Sacy, son disciple, Pierre Thomas du Fossé (1634-1698) poursuivra cette tâche, et en entreprendra la publication, étalée entre 1685 et 1693.
En 1696, paraît en 32 volumes La Sainte Bible contenant l'Ancien et le Nouveau Testament.
La Bible en français
L'initiative de la traduction de la Vulgate, que sont les quatre Évangiles et de l'Apocalypse,
vient dans un premier temps du frère de Louis-Isaac, l'avocat Antoine Le Maistre (1608-1658).
Mais cette traduction ne convenait pas à Lemaistre de Sacy.
À la mort de son frère (1658), Louis-Isaac entreprend donc avec ses amis de Port-Royal, tels que Blaise Pascal, Robert Arnauld d'Andilly, Pierre Nicole, Pierre Thomas du Fossé et autres, sa révision et la complète avec les autres livres contenant des textes en grec dans le Nouveau Testament. Cette nouvelle traduction sera publiée, sans nom d'auteur, à Mons en 1667. Elle prendra le nom de Nouveau Testament de Mons.
Elle se présente sous forme de 2 volumes in-octavo, « avec des explications du sens littéral et du sens spirituel, tirées des Saints Pères », et plusieurs exemplaires en sont offerts
à des personnalités en vue de l'aristocratie.
Une nouvelle version, corrigée par Beaubrun, sera publiée plus tard à Paris en 1717 en 3 volumes in-folio, avec un quatrième volume contenant les livres apocryphes de l'Ancien Testament, les écrits des temps apostoliques, les préfaces de Saint-Jérôme et des dissertations sur différentes matières bibliques.
-
Texte en Français
Le Nouveau Testament
de Nostre Seigneur Jésus Christ
Traduit en français selon l'édition Vulgate,
avec les différences du grec
suivi de
Les Epistres de St.Paul . Les Epistres Canoniques. L'Apocalypse.
Mons, Gaspard Migeot, 1672
2 Parties reliées en un volume In-8, (environ 16,5 x 10 cm),
364-[8]pp. & 280-[8]pp.
-
Belle reliure
Plein maroquin rouge, décor à la Du Seuil,
dos richement orné et doré, 3 tranches dorées
Exemplaire très correctement conservé, reliure solide,
défauts divers habituels pour les ouvrages anciens, légères tâches,
marques, usures ou frottements habituels divers sur dos,
coiffes, plats, bords, manques de cuir divers, coins inférieurs lég. dégarnis,
corps d'ouvrage se tenant parfaitement)
cf visuels...
Bel exemplaire,
imprimé sur papier vergé, propre et frais intérieurement dans l'ensemble,
Papier très lég.jauni comme toujours, avec très peu de rousseurs, salissures ou taches claires intérieures
Exemplaire finement réglé à l'encre rouge
Rare et désirable exemplaire de cette célèbre édition !!
L'Ouvrage est laissé volontairement dans l'état décrit, tel que trouvé,
sans restaurations intempestives, retouches hasardeuses, etc...